Tłumaczenia pisemne

Drukuj

tłumaczenia pisemneTłumaczenia pisemne wykonywane przez nasze biuro tłumaczeń spełniają najwyższe wymagania jakościowe, dzięki zaangażowaniu doświadczonych tłumaczy i korektorów.
Wykonujemy tłumaczenia wszelkich dokumentów z wielu dziedzin.


Wychodzimy z założenia, że tłumaczenia pisemnego powinien dokonywać native speaker języka docelowego. W nielicznych przypadkach, kiedy nie jest to możliwe, tekst zawsze podlega korekcie native speakera.

Tłumaczenia z języka obcego na język obcy wykonujemy bez pośrednictwa języka polskiego, co pozwala na uniknięcie dodatkowych niedoskonałości.
W naszym biurze tłumaczeń strona rozliczeniowa tłumaczenia pisemnego zwykłego ma 1800 znaków ze spacjami.
Tłumaczenia przysięgłe rządzą się swoimi prawami, dlatego w ich przypadku jest to 1125 znaków ze spacjami.

Większość naszych tłumaczy korzysta z narzędzi CAT (z ang. computer-assisted translation), co pomaga zachować lepszą jakość tłumaczenia oraz jednolitość terminologii.

Dokumenty można nadsyłać w formie elektronicznej mailem lub na płycie CD, w formie drukowanej tradycyjną pocztą, kurierem lub poprzez fax.
Dokumenty do tłumaczenia przyjmujemy w formatach pakietu MS Office (MS Word, MS Excel, MS PowerPoint) pakietu Open Office, formatach graficznych (.jpg, .tiff) .xml, .html. Dostarczenie nam dokument ów w formatach edytowalnych takich jak .doc, .docx ułatwia wycenę i nie generuje dodatkowych kosztów.

Przetłumaczone dokumenty standardowo są w formatach pakietu MS Office. Na życzenie Klienta możemy dokonać zapisu w innym formacie. Możliwe jest przygotowanie składu DTP tłumaczonej dokumentacji.
Przetłumaczone teksty dostarczamy w dowolny wymieniony wyżej sposób.

Wszelkie przekazywane nam dokumenty oraz dane Klientów są traktowane jako poufne. Informacje na temat Klientów zamieszczamy na naszych materiałach informacyjnych tylko pod warunkiem pisemnej zgody Klienta.